Un message à Wally Seck, une assemblée nationale de honte, la vérité sur la Sci Ciras d’Idrissa Seck…

Date:

Message à Wally Seck, une assemblée nationale de honte et la vérité sur la Sci Ciras d’Idrissa Seck

9 Commentaires

  1. On t’aime bien seydina , mais il n’est pas interdit à un homme politique d’avoir des affaires ou de se mettre à son compte !! C’est le contraire qui aurait étonné , idrissa travaillant pour son compte n’est pas une tare , ni un péché ; au moins vous savez désormais qu’il n’est pas un assisté de la vie politique . Idrissa a toujours vécu dans les affaires , depuis l’époque des socialistes , ne lui faites pas griefs d’avoir une source de revenus à l’extérieur du pays . Il a le commerce dans l’âme et de tout temps ! Parlons du pays qui est mis en pièces détachées par l’incompétence de celui que vous savez .

  2. Bien dit seydina seck j’espère waly seck en vous écoutant s’ouvrira les yeux quant à sur la situation actuelle je partage l’idée avec vous au moins la on voit votre cohérence et constance j’aime bien les journalistes qui sont objectifs bravo cher chroniqueur

  3. Touts mes sincères remerciements à Monsieur Seydina SECK !!!
    Je suis avec toi pour le Sénégal !!! J’aime comme toi le Sénégal et je suis sûr qu’il y a des milliers qui sont comme nous…Tout comme il y a des milliers de Corrompus, des Naafekhs qui ne croient qu’en eux mêmes à l’image honteuse de la Classe politique sénégalaise (Pouvoir comme Opposition) qui a fini de montré ses limites. Des Menteurs et des Voleurs…
    Et il est urgent pour le Sénégal de tourner la page des Politiciens Menteurs-Arrogants-Fénéants-Détourneurs de deniers publics : tous des Milliardaires alors que les Sénégalais vivent dans la misère.
    Il nous faut nous organiser, nous les Amoureux du Sénégal pour que le Sénégal relève la tête : il nous faut congédier ces Politiciens et durement…
    Je vais finir par vous demander à vous Seydina SECK d’arrêter d’inviter les Hommes Politiques Sénégalais corrompus et de faire quelque part leur promotion car ils ne font que Mentir, ils n’ont aucune solution : ils ne savent que manger l’argent du Sénégal. Il faut les rejeter et surtout organiser la Société civile autour de la Plateforme Avenir, SENEGAL BI NIOU BEUG pour REFONDER le Sénégal qui est à l’agonie…
    Les Vrais Patriotes doivent se lever et agir …

  4. tu es le premier nafaikhe du senegal;tu oublie que idrissa seck avait gagne un marche du riz qui devait venir au senegal que habib thiam avait refuse qu un oppossant ne doit pas avoir un tel marche peur de finance wade;demande a boucounta diallo avocat .SI IDRISSA SECK AVAIT GAGNE CE MARCHE.

  5. RE-Bravo, Seydina !
    J’espère que Wally écoutera ton message plein d’amour, de vérité et de sagesse. On sent que c’est un grand-frère bienveillant qui s’exprime. Yaram daw na, ndey saan…
    Dois-je souligner les fautes de wolof ? Hahahaha

    • Vas y car j’apprends beucoup a tes côtés tu es mon professeur en wolofologie rires je voulais même mentionner ton nom mais yonné yemoul si benne mon wolofologue

  6. Mon cher Seydina,
    Je vois que tu me charries aussi. Je ne suis ni professeur ni wolofologue, mais juste un Wolof qui aime sa langue. Comme toi, j’apprends ou j’essaie plutôt de me souvenir du peu que j’ai appris et de le sauvegarder. Puisque tu me le permets, allons-y.
    J’ai remarqué que le problème de bon nombre d’entre nous n’est pas le vocabulaire, mais la grammaire. Ça demande un effort que les boys-Dakar ne veulent pas faire. Hahaha ! De nos jours, on tend à mettre « bi » à la place de tous les autres articles, ce qui dénature et tue la langue. En anglais, c’est facile, on met « the » partout. (The boy, the girl, the table, the dog). En français, il y a “ le” et “la” (le garçon, la fille, la table, le chien). L’intellectuel wolof aurait honte de dire la garçon ou le table. Mais ça ne le dérange pas faire les mêmes fautes dans sa langue maternelle. Pourtant les articles ont une très grande importance dans notre langue. J’imagine que tu entends souvent des gens dire « Doom bu góor » pour « un fils » or quand « doom » est avec l’article « bi », il ne peut pas s’agir d’une personne. Ça peut désigner un objet comme un pion sur un jeu de dame ou un fruit. « Doomu mango bi ». Quand il s’agit d’un être humain ou d’un autre animal, on dit « doom ji ». Tout comme « Weñ gi » signifie le fer, et « weñ wi » la mouche. Oui, comme tu le sais, il y a plusieurs articles en wolof, la seule difficulté de cette langue.
    Dans ton speech, tu fais souvent une faute et tu la corriges quelques minutes plus tard. Donc, tu sais ce qui est correct. Le reste est une question d’habitude et d’attention car il s’agit surtout de fautes d’inattention.
    Tu dis « baneen waxtaan ». Tu dis aussi « Waxtaan bi ». Mais on dit « Waxtaan wi », donc «Waneen waxtaan ».
    Tu dis “Wally Seck ba woon”. On dit “Man mii”, “Yow mii”, Adama mii”, donc “ Wally Seck ma woon”.
    Tu dis “ royuwaay”, mais tu te corriges plus tard en disant “ Royukaay nga”
    Tu dis « soliin gu bon », mais tu te rattrapes plus tard en disant « xoolaatal sa coliin ». Tu connais aussi « bay », « mbay ». « Fecc », « pecc ». « Fóot », « póot », etc.
    Tu dis « ab nit ». Là, c’est impardonnable. On ne dit pas « nit bi », mais « nit ki » donc, « ak nit » ou « nit » tout court.
    Tu dis « gaaral say mbokki musiciens ». Je pense que tu voulais dire « gaaruwaale ».
    Tu dis « askan bi nga bokk », mais tu te rattrapes plus tard en disant « Na ñu respecter askan wi ». Donc, « askan wi nga bokk ».
    Tu dis « bënn séeni bakan ». Le pluriel de Bakan est wakan. En français, on dit un œil, des yeux. Le ciel, les cieux… En wolof, on dit loxo bi, xoyo yi. Bëñ bi, gëñ yi. Bët bi, gët yi…
    Tu dis « Yéen ndaw yi » pour « Vous, les jeunes ». Ndaw signifie aussi « envoyé ou messager » Ndawal buur, par exemple. Ndaw yi signifie les envoyés. Il faut dire « yéen ndaw ñi » pour « vous, les jeunes ».
    Tu dis « léep waralu ko ludul… » On comprend que tu voulais dire « dara waralu ko ludul… »
    Tu cites un proverbe en ces termes : « Kuy aj, doo bëgg kuy téen ». On dit « Kuy sàcc di aj, doo bëgg kuy téen ».
    Tu dis « Kenn mënu kaa xar ñaar ». Là, je ne peux pas parler de faute. Au Bawol, on dit kenn mënu koo xar ñaar. Mais je trouve que le « kaa » est mignon. Ça a un petit charme lébou ou ndar-ndar. Hahaha. C’est sérieux, je ne le dis pas, mais j’aime bien l’entendre.
    Tu dis « Idrissa Seck ak mbir bi nga xam ne… », mais tu te rattrapes plus tard en disant «approfondir mbir mi », « défendre mbir mi »
    Il me semble que tu as dit « changer tur bi ». On dit aw tur et non ab tur. Donc, Tur wi.
    Tu dis « système gu bon ». En wolof, à quelques rares exceptions près, tous les mots étrangers prennent l’article « bi ». Système bi. Donc, système bu bon. Et tu le sais puisque juste après, tu as dit « tant que changer wu ñu suñu système bi… »
    Et tu finis avec ta première faute : « Di dellu di léen jéegalu ci waxtaan bi ». Aw waxtaan. Waxtaan wu neex. Waxtaan WI.
    Je te demande juste une chose : ne mentionne pas mon nom. Ça n’apportera rien à tes discours que j’apprécie énormément et ça me mettra mal à l’aise.
    Cordialement.
    Bathie.

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

CAN 2023

DEPECHES

DANS LA MEME CATEGORIE
EXCLUSIVITE